• das beste online casino

    Moby Dick Ismael

    Moby Dick Ismael 17 Seiten, Note: 2,0

    Moby-Dick beginnt mit dem Satz: “Call me Ishmael.” (Deutsch: "Nennt mich Ismael."). Es folgt die Ich-Erzählung des Matrosen Ismael (sein voller Name wird nie. Obwohl sie vom wahnsinnig wirkenden Elias davor gewarnt werden, heuern Ismael und Queequeg in der Hafenstadt auf dem Walfangschiff „Pequod“ an. Dass. "Moby Dick" von Herman Melville ist ein politischer Roman, ohne dass darin ein politisches Wort vorkommt. Ishmael (Moby Dick). Ishmael ist eine Figur aus dem Roman Moby Dick von Herman Melville. Ishmael heuert auf einem Walfangschiff. Allgemeines über das Leben Melvilles in Beziehung zu Moby Dick Melvilles Bibelfestigkeit Beispiele aus dem Roman Moby Dick. 3 Ismael.

    Moby Dick Ismael

    Ishmael (Moby Dick). Ishmael ist eine Figur aus dem Roman Moby Dick von Herman Melville. Ishmael heuert auf einem Walfangschiff. Nur Ismael überlebt, indem er sich mit Hilfe eines Sarges über Wasser hält. Moby Dick war für Melville ein Flop: Der Roman fand wenig Leser, und die Kritiker. Nennt mich Ismael.“ Mit diesem Satz beginnt eines der berühmtesten Bücher der Welt. Es heißt „Moby Dick“. Geschrieben hat es ein Mann.

    Moby Dick Ismael - Hausarbeit, 2003

    Reale Hintergründe für die Schilderungen in Moby-Dick waren Melvilles eigene Erfahrungen sowie mehrere ihm bekannt gewordene Ereignisse bzw. Herman Melville wurde nur 18 Tage nach seiner Geburt am Die Namen der Romanfiguren vereinen in sich zugleich mystische , historische und soziale Motive:. Moby Dick ist eine Weiterleitung auf diesen Artikel.

    Log in. Sign Up. Explore over 4, video courses. Find a degree that fits your goals. Try it risk-free for 30 days.

    Instructor: Beth Hendricks Beth holds a master's degree in integrated marketing communications, and has worked in journalism and marketing throughout her career.

    Save Save Save. Want to watch this again later? Herman Melville chooses Ishmael to narrate ''Moby-Dick,'' but why?

    In this lesson, you'll learn more about Ishmael's character, the role he plays and what he may represent in Melville's great whale tale.

    Call Him Ishmael He's one of the most well-known characters in one of the most quoted first lines of a novel in literary history.

    Who Is Ishmael? It is a choice the man tells readers he makes periodically, whenever he is feeling down: 'Call me Ishmael. Ishmael tells us as much: 'And I only am escaped alone to tell thee.

    Ishmael's Symbolism We've already briefly touched on a few religious references that might pertain to Ishmael, including a Bible verse and a namesake who was cast out by his family.

    Moby-Dick is full of religious references involving Ishmael. For example:. Try it risk-free No obligation, cancel anytime. Want to learn more?

    Ishmael believes that whales deserve a degree of reverence and respect. This is in line with many who strive for religion and spirituality who revere and respect God.

    Ishmael believes there are physical dangers in the whaling profession, but that his soul is protected from those dangers.

    This may be a reference to salvation, where the body perishes but the soul lives on. Ishmael's name means, 'God hears,' which may explain how he is saved from certain death as the ship sinks.

    God hears Ishmael's pleading. Ishmael's salvation comes in the form of holding onto Queequeg's empty coffin that he uses as a flotation device until picked up by another ship.

    This may reference the empty tomb after Jesus ascends into Heaven. Ishmael believes in 'The Golden Rule,' and treats someone much his opposite Queequeg the way he would want to be treated.

    He remarks as such throughout the book. Ishmael may serve as the conscience, or soul, of the Pequod. He has premonitions of doom throughout the Pequod's journey, and while the body the boat dies, the soul Ishmael does not.

    Register to view this lesson Are you a student or a teacher? I am a student I am a teacher. Unlock Your Education See for yourself why 30 million people use Study.

    Become a Member Already a member? What teachers are saying about Study. Earning Credit. Earning College Credit Did you know… We have over college courses that prepare you to earn credit by exam that is accepted by over 1, colleges and universities.

    To learn more, visit our Earning Credit Page Transferring credit to the school of your choice Not sure what college you want to attend yet? Browse Articles By Category Browse an area of study or degree level.

    Area of Study. Degree Level. You are viewing lesson Lesson 1 in chapter 7 of the course:. Moby-Dick Settings. Moby-Dick Literary Analysis.

    Moby-Dick Literary Devices. Moby-Dick Symbols. Moby-Dick Characters. Moby-Dick Quotes. Moby-Dick Chapter Summaries.

    Ch Teaching Moby-Dick. Create an account to start this course today. Like this lesson Share. Browse Browse by subject.

    Enrolling in a course lets you earn progress by passing quizzes and exams. Bunger, previne Ahab a se manter afastado da baleia.

    Ahab acaba aceitando o conselho dado por Starbuck. Ahab tranqüilamente decide continuar sua busca. Ahab descobre que Pip tinha enlouquecido e oferece sua cabine para o pobre rapaz.

    Apesar dessa tentativa fracassada em derrotar a baleia, Ahab a persegue novamente no dia seguinte. Marcadores: M. Sobre mim Rsl.

    Obrigada pelo acesso! Visualizar meu perfil completo. Abaixe o volume para ler. Inspire-se para ler glitter-graphics. Um drama emocionante.

    A leitura engrandece a alma Voltaire. Herman Melville 's Moby-Dick Beste Spielothek in Alhau finden By Herman Melville. What do we really know about him? He claims the doubloon for himself, and orders all boats to lower except for Starbuck's. The captain resembles Ahab and suggests a similar symbolism and single-minded motivation in hunting this whale, in that when his crew first encounters Mocha Dick and cowers from him, the captain rallies them:. Second, the increasingly impressive encounters with whales. For example:. Critics love it, too, and for lots of reasons. Moby Dick Ismael Retrieved October 19, They hire Queequeg the following morning. Nathaniel Hawthorne and his family had moved to a small red farmhouse near Lenox, Massachusettsat the end of March Second, Ahab's developing responses to the meetings plot the "rising curve of his passion" and of his monomania. American reviewers were more hostile. Browse Browse by subject. The initial two meetings and the last two are both close to Lopoca Kurs other. It is a choice the man tells Beste Spielothek in Ergersbach finden he makes periodically, whenever he is feeling down:. Isle of the Cross ca Apesar dessa tentativa fracassada em derrotar a baleia, Ahab a persegue novamente no dia seguinte. Nur Ismael überlebt, indem er sich mit Hilfe eines Sarges über Wasser hält. Moby Dick war für Melville ein Flop: Der Roman fand wenig Leser, und die Kritiker. Nennt mich Ismael.“ Mit diesem Satz beginnt eines der berühmtesten Bücher der Welt. Es heißt „Moby Dick“. Geschrieben hat es ein Mann. „Moby-Dick“ in Kassel: Dann nennt mich halt Ismael. Jürgen Wink im Gestänge der Pequod. Ismael und Ahab aus theologischer Sicht in Moby Dick | Warkentin, Gerhard | ISBN: | Kostenloser Versand für alle Bücher mit Versand und. Monologe aus Romanen zum Vorsprechen: Monologe für Männer / Schauspieler Rolle: Ismael Roman: Moby Dick Autor: Herman Melville Erscheinungsjahr.

    Moby Dick Ismael Video

    Moby Dick (1956): Gregory Peck's best scene Melden Sie sich an, um einen Restaurant Holland Casino zu schreiben. Im eBook lesen. Alle Mann an Bord Leinen los! Der Wal wird aufgehängt, von seiner Speckschicht befreit und vom Kopf gelöst. Kategorien : Literarisches Werk Literatur Leider bleibt die Antwort unverständlich. Der Mehrdeutigkeit der geschilderten Ereignisse, dem ungewöhnlichen Aufbau und den wechselnden Erzählperspektiven verdankt der Roman Merry X-Mas Modernität. Die Besatzung der "Pequod" ist überrascht, dass Ahab selbst in ein Boot gestiegen ist. Diese Atmosphäre löste einen Boom von Abenteuerromanen aus. Moby Dick. Triobet in Moby Dick nimmt dieser einzige Überlebende eine Sonderstellung ein. Kapitän Ahab lässt sich anfangs nicht an Deck blicken. Ismael hat bereits einige Fahrten auf Handelsschiffen hinter sich, will nun Beste Spielothek in Gorkow finden auf einem Walfänger anheuern. Melvilles Kunst besteht darin, Ahab nicht zu einer lächerlichen oder wi derlichen Figur zu machen, Moby Dick Ismael zu einer tragischen. So ist das Leben, kann man sagen, und wundert sich doch, wenn Wink — im Freizeitlook mit Gummistiefeln, freundlich, tüttelig — aus Melvilles umstrittenen wirklich langen Ausflügen in die Systematik und Natur der Wale einen lustig missratenden Vortrag macht. Gegenüber Hawthorne klagte er einmal: "Das Geld hat mich verflucht. Um die Menschen? In seiner Kajüte studiert Ahab die Seekarten. Dieter Was Ist Cfd. Moby Dick. Die "Pequod" In Nantucket angekommen beziehen die beiden Reisenden ein Zimmer im "Trantopf", wo sie sich zunächst einmal das gute Essen - Muscheln und Kabeljau - schmecken lassen. Weitere Bedeutungen sind unter Moby Dick Begriffsklärung aufgeführt. Moby Dick Ismael

    Moby Dick Ismael Right Click

    Doch Queequeg überlebt, weil er, wie er selber sagt, noch Verschiedenes zu erledigen habe, und sein Sarg wird als Ersatz für die zwischenzeitlich verloren gegangene Rettungsboje genutzt. Yet how can an omniscient God not know the future? Die erste Plus500.De von Moby Dick erschien am Moby Dick rammt und versenkt das Schiff. Erklären ist dieses sicherlich nur durch seinen anhaltenden Wissensdurst und seiner disziplinierten harten Australische Liga Göske: Welches Kunstwerk ist im Leben eines Menschen das wichtigste?

    More about that coming up. We've already briefly touched on a few religious references that might pertain to Ishmael, including a Bible verse and a namesake who was cast out by his family.

    In the Bible, Ishmael is cast into the wilderness, along with his mother, by his father, Abraham. Yet, somehow Ishmael survives and even thrives and becomes the father of today's modern Arab nations.

    This may all be represented in Moby-Dick's Ishmael who is, it seems, a single guy who enjoys being alone, and is somehow either protected or blessed by a force greater than life in surviving the Pequod's fateful end.

    Could that be a reference to the Ishmael from the Bible story? Two men with similar names, journeys and outcomes? It seems likely.

    Herman Melville introduces us to Ishmael in the first line of his novel, Moby-Dick. Ishmael is not described in much physical detail, but we learn that he is a former sailor, without family and perhaps somewhat of a loner.

    His curiosity and observant nature lend him to being a natural storyteller, which we gain as readers of the book.

    Symbolically, Ishmael serves as a type of religious reference throughout, drawing parallels to stories of Ishmael in the Bible, earning his salvation by holding onto Queequeg's empty coffin and serving as the conscience or soul of the Pequod.

    His reverence and respect for whales as creatures is also reminiscent of those who revere and respect God. To unlock this lesson you must be a Study.

    Create your account. Already a member? Log In. Already registered? Log in here for access. Did you know… We have over college courses that prepare you to earn credit by exam that is accepted by over 1, colleges and universities.

    You can test out of the first two years of college and save thousands off your degree. Anyone can earn credit-by-exam regardless of age or education level.

    To learn more, visit our Earning Credit Page. Not sure what college you want to attend yet? Log in. Sign Up. Explore over 4, video courses.

    Find a degree that fits your goals. Try it risk-free for 30 days. Instructor: Beth Hendricks Beth holds a master's degree in integrated marketing communications, and has worked in journalism and marketing throughout her career.

    Save Save Save. Want to watch this again later? Herman Melville chooses Ishmael to narrate ''Moby-Dick,'' but why? In this lesson, you'll learn more about Ishmael's character, the role he plays and what he may represent in Melville's great whale tale.

    Call Him Ishmael He's one of the most well-known characters in one of the most quoted first lines of a novel in literary history. Who Is Ishmael?

    It is a choice the man tells readers he makes periodically, whenever he is feeling down: 'Call me Ishmael. For more details on which perspectives the novel uses and their significance, see the section on "Narrator Point of View.

    The details of the story pass through him, and he is the shaping influence behind most of the information we get as readers.

    I do not know where I can find a better place than just here, to make mention of one or two other things, which to me seem important, as in printed form establishing in all respects the reasonableness of the whole story of the White Whale, more especially the catastrophe.

    For this is one of those disheartening instances where truth requires full as much bolstering as error. Over and over again in this novel, Ishmael takes breaks from the plot to explain in detail lengthy, loving detail aspects of whale biology or sailing ships that may seem incredible to his readers.

    But, wait! Does the line "methinks the lady doth protest too much" fit here? The person who appears to need convincing that the story is fact and not fantasy is Ishmael himself.

    Speaking of fact versus fantasy, this brings us to some thoughts about what Ishmael creates. Seriously, what is going on with these crazy kids?

    Are they lovers? Are they friends? Are they something in between? The affection they feel for one another is made even more complicated as Queequeg becomes a mentor to Ishmael due to his greater experience with whaling.

    The fourth and final level of rhetoric is the composite , "a magnificent blending" of the first three and possible other elements:.

    The Nantucketer, he alone resides and riots on the sea; he alone, in Bible language, goes down to it in ships; to and fro ploughing it as his own special plantation.

    There is his home; there lies his business, which a Noah's flood would not interrupt, though it overwhelmed all the millions in China. He lives on the sea, as prairie cocks in the prairie; he hides among the waves, he climbs them as chamois hunters climb the Alps.

    For years he knows not the land; so that when he comes to it at last, it smells like another world, more strangely than the moon would to an Earthsman.

    With the landless gull, that at sunset folds her wings and is rocked to sleep between billows; so at nightfall, the Nantucketer, out of sight of land, furls his sails, and lays him to his rest, while under his very pillow rush herds of walruses and whales.

    This passage, from a chapter that Bezanson calls a comical "prose poem", blends "high and low with a relaxed assurance". Similar great passages include the "marvelous hymn to spiritual democracy" that can be found in the middle of "Knights and Squires".

    The elaborate use of the Homeric simile may not have been learned from Homer himself, yet Matthiessen finds the writing "more consistently alive" on the Homeric than on the Shakespearean level, especially during the final chase the "controlled accumulation" of such similes emphasizes Ahab's hubris through a succession of land-images, for instance: "The ship tore on; leaving such a furrow in the sea as when a cannon-ball, missent, becomes a ploughshare and turns up the level field" "The Chase — Second Day," Ch.

    For as the one ship that held them all; though it was put together of all contrasting things—oak, and maple, and pine wood; iron, and pitch, and hemp—yet all these ran into each other in the one concrete hull, which shot on its way, both balanced and directed by the long central keel; even so, all the individualities of the crew, this man's valor, that man's fear; guilt and guiltiness, all varieties were welded into oneness, and were all directed to that fatal goal which Ahab their one lord and keel did point to.

    The final phrase fuses the two halves of the comparison, the men become identical with the ship, which follows Ahab's direction. The concentration only gives way to more imagery, with the "mastheads, like the tops of tall palms, were outspreadingly tufted with arms and legs".

    All these images contribute their "startling energy" to the advance of the narrative. When the boats are lowered, the imagery serves to dwarf everything but Ahab's will in the presence of Moby Dick.

    The influence of Shakespeare on the book was analyzed by F. Matthiessen in his study of the American Renaissance with such results that almost a half century later Bezanson still considered him "the richest critic on these matters.

    On almost every page debts to Shakespeare can be discovered, whether hard or easy to recognize. Matthiessen points out that the "mere sounds, full of Leviathanism, but signifying nothing" at the end of "Cetology" Ch.

    That thing unsays itself. There are men From whom warm words are small indignity. I mean not to incense thee. Let it go. The pagan leopards—the unrecking and Unworshipping things, that live; and seek and give.

    No reason for the torrid life they feel! Most importantly, through Shakespeare, Melville infused Moby-Dick with a power of expression he had not previously possessed.

    Lawrence put it, convey something "almost superhuman or inhuman, bigger than life". In addition to this sense of rhythm, Melville acquired verbal resources which for Matthiessen showed that he "now mastered Shakespeare's mature secret of how to make language itself dramatic".

    The creation of Ahab, Melville biographer Leon Howard discovered, followed an observation by Coleridge in his lecture on Hamlet : "one of Shakespeare's modes of creating characters is to conceive any one intellectual or moral faculty in morbid excess, and then to place himself.

    Ahab seemed to have "what seems a half-wilful over-ruling morbidness at the bottom of his nature", and "all men tragically great", Melville added, "are made so through a certain morbidness ; "all mortal greatness is but disease ".

    In addition to this, in Howard's view, the self-references of Ishmael as a "tragic dramatist", and his defense of his choice of a hero who lacked "all outward majestical trappings" is evidence that Melville "consciously thought of his protagonist as a tragic hero of the sort found in Hamlet and King Lear ".

    Moby-Dick is based on Melville's experience on the whaler Acushnet , however even the book's most factual accounts of whaling are not straight autobiography.

    On December 30, , he signed on as a green hand for the maiden voyage of the Acushnet , planned to last for 52 months.

    Its owner, Melvin O. Bradford, resembled Bildad, who signed on Ishmael, in that he was a Quaker : on several instances when he signed documents, he erased the word "swear" and replaced it with "affirm".

    But the shareholders of the Acushnet were relatively wealthy, whereas the owners of the Pequod included poor widows and orphaned children. Although 26 men signed up as crew members, two did not show up for the ship's departure and were replaced by one new crew member.

    The crew was not as heterogenous or exotic as the crew of the Pequod. Five of the crew were foreigners, four of them Portuguese, and the others were American, either at birth or naturalized.

    Three black men were in the crew, two seamen and the cook. Fleece, the cook of the Pequod , was also black, so probably modeled on this Philadelphia-born William Maiden, who was 38 years old when he signed for the Acushnet.

    Only 11 of the 26 original crew members completed the voyage. The others either deserted or were regularly discharged.

    Starbuck, was on an earlier voyage with Captain Pease, in the early s, and was discharged at Tahiti under mysterious circumstances.

    Hubbard also identified the model for Pip: John Backus, a little black man added to the crew during the voyage.

    Ahab seems to have had no model in real life, though his death may have been based on an actual event. Aboard were two sailors from the Nantucket who could have told him that they had seen their second mate "taken out of a whaleboat by a foul line and drowned".

    Melville attended a service there shortly before he shipped out on the Acushnet , and he heard a sermon by the chaplain, year-old Reverend Enoch Mudge , who is at least in part the model for Father Mapple.

    Even the topic of Jonah and the Whale may be authentic, for Mudge was a contributor to Sailor's Magazine , which printed in December the ninth of a series of sermons on Jonah.

    In addition to his own experience on the whaling ship Acushnet , two actual events served as the genesis for Melville's tale. The other event was the alleged killing in the late s of the albino sperm whale Mocha Dick , in the waters off the Chilean island of Mocha.

    Mocha Dick was rumored to have 20 or so harpoons in his back from other whalers, and appeared to attack ships with premeditated ferocity. One of his battles with a whaler served as subject for an article by explorer Jeremiah N.

    This renowned monster, who had come off victorious in a hundred fights with his pursuers, was an old bull whale, of prodigious size and strength.

    From the effect of age, or more probably from a freak of nature Significantly, Reynolds writes a first-person narration that serves as a frame for the story of a whaling captain he meets.

    The captain resembles Ahab and suggests a similar symbolism and single-minded motivation in hunting this whale, in that when his crew first encounters Mocha Dick and cowers from him, the captain rallies them:.

    As he drew near, with his long curved back looming occasionally above the surface of the billows, we perceived that it was white as the surf around him; and the men stared aghast at each other, as they uttered, in a suppressed tone, the terrible name of MOCHA DICK!

    Mocha Dick had over encounters with whalers in the decades between and the s. He was described as being gigantic and covered in barnacles. Although he was the most famous, Mocha Dick was not the only white whale in the sea, nor the only whale to attack hunters.

    Melville remarked, "Ye Gods! What a commentator is this Ann Alexander whale. I wonder if my evil art has raised this monster. While Melville had already drawn on his different sailing experiences in his previous novels, such as Mardi , he had never focused specifically on whaling.

    The 18 months he spent as an ordinary seaman aboard the whaler Acushnet in —42, and one incident in particular, now served as inspiration.

    During a mid-ocean "gam" rendezvous at sea between ships , he met Chase's son William, who lent him his father's book. Melville later wrote:.

    I questioned him concerning his father's adventure; This was the first printed account of it I had ever seen. The reading of this wondrous story on the landless sea, and so close to the very latitude of the shipwreck, had a surprising effect upon me.

    The book was out of print, and rare. Melville let his interest in the book be known to his father-in-law, Lemuel Shaw , whose friend in Nantucket procured an imperfect but clean copy which Shaw gave to Melville in April Melville read this copy avidly, made copious notes in it, and had it bound, keeping it in his library for the rest of his life.

    Moby-Dick contains large sections—most of them narrated by Ishmael—that seemingly have nothing to do with the plot, but describe aspects of the whaling business.

    Hart , [80] which is credited with influencing elements of Melville's work, most accounts of whaling tended to be sensational tales of bloody mutiny, and Melville believed that no book up to that time had portrayed the whaling industry in as fascinating or immediate a way as he had experienced it.

    Melville found the bulk of his data on whales and whaling in five books, the most important of which was by the English ship's surgeon Thomas Beale, Natural History of the Sperm Whale , a book of reputed authority which Melville bought on July 10, Vincent, the general influence of this source is to supply the arrangement of whaling data in chapter groupings.

    The third book was the one Melville reviewed for the Literary World in , J. Ross Browne's Etchings of a Whaling Cruise , which may have given Melville the first thought for a whaling book, and in any case contains passages embarrassingly similar to passages in Moby-Dick.

    Cheever's The Whale and His Captors , was used for two episodes in Moby-Dick but probably appeared too late in the writing of the novel to be of much more use.

    Although the book became the standard whaling reference soon after publication, Melville satirized and parodied it on several occasions—for instance in the description of narwhales in the chapter "Cetology", where he called Scoresby "Charley Coffin" and gave his account "a humorous twist of fact": "Scoresby will help out Melville several times, and on each occasion Melville will satirize him under a pseudonym.

    Scholars have concluded that Melville composed Moby-Dick in two or even three stages. Yet I mean to give the truth of the thing, spite of this.

    Bezanson objects that the letter contains too many ambiguities to assume "that Dana's 'suggestion' would obviously be that Melville do for whaling what he had done for life on a man-of-war in White-Jacket ".

    The most positive statements are that it will be a strange sort of a book and that Melville means to give the truth of the thing, but what thing exactly is not clear.

    Melville may have found the plot before writing or developed it after the writing process was underway.

    Considering his elaborate use of sources, "it is safe to say" that they helped him shape the narrative, its plot included.

    Ishmael, in the early chapters, is simply the narrator, just as the narrators in Melville's earlier sea adventures had been, but in later chapters becomes a mystical stage manager who is central to the tragedy.

    Less than two months after mentioning the project to Dana, Melville reported in a letter of June 27 to Richard Bentley, his English publisher:.

    My Dear Sir, — In the latter part of the coming autumn I shall have ready a new work; and I write you now to propose its publication in England.

    Nathaniel Hawthorne and his family had moved to a small red farmhouse near Lenox, Massachusetts , at the end of March The most intense work on the book was done during the winter of —, when Melville had changed the noise of New York City for a farm in Pittsfield, Massachusetts.

    The move may well have delayed finishing the book. Yet, altogether, write the other way I cannot. So the product is a final hash, and all my books are botches.

    This is the stubborn Melville who stood by Mardi and talked about his other, more commercial books with contempt. The letter also reveals how Melville experienced his development from his 25th year: "Three weeks have scarcely passed, at any time between then and now, that I have not unfolded within myself.

    But I feel that I am now come to the inmost leaf of the bulb, and that shortly the flower must fall to the mould. Buell finds the evidence that Melville changed his ambitions during writing "on the whole convincing", since the impact of Shakespeare and Hawthorne was "surely monumental", [88] but others challenge the theories of the composition in three ways.

    The first raises objections on the use of evidence and the evidence itself. Bryant finds "little concrete evidence, and nothing at all conclusive, to show that Melville radically altered the structure or conception of the book".

    Bryant and Springer object to the conclusion that Hawthorne inspired Melville to write Ahab's tragic obsession into the book; Melville already had experienced other encounters which could just as well have triggered his imagination, such as the Bible's Jonah and Job, Milton's Satan, Shakespeare's King Lear, Byron's heroes.

    His language is already "richly steeped in 17th-century mannerisms", characteristics of Moby-Dick. A third type calls upon the literary nature of passages used as evidence.

    According to Milder, the cetological chapters cannot be leftovers from an earlier stage of composition and any theory that they are "will eventually founder on the stubborn meaningfulness of these chapters", because no scholar adhering to the theory has yet explained how these chapters "can bear intimate thematic relation to a symbolic story not yet conceived".

    Buell finds that theories based on a combination of selected passages from letters and what are perceived as "loose ends" in the book not only "tend to dissolve into guesswork", but he also suggests that these so-called loose ends may be intended by the author: repeatedly the book mentions "the necessary unfinishedness of immense endeavors".

    Melville first proposed the British publication in a June 27, letter to Richard Bentley , London publisher of his earlier works. Textual scholar G. Thomas Tanselle explains that for these earlier books, American proof sheets had been sent to the British publisher and that publication in the United States had been held off until the work had been set in type and published in England.

    This procedure was intended to provide the best though still uncertain claim for the UK copyright of an American work. The final stages of composition overlapped with the early stages of publication.

    In June , Melville wrote to Hawthorne that he was in New York to "work and slave on my 'Whale' while it is driving through the press".

    Three weeks later, the typesetting was almost done, as he announced to Bentley on July "I am now passing thro' the press, the closing sheets of my new work".

    Since earlier chapters were already plated when he was revising the later ones, Melville must have "felt restricted in the kinds of revisions that were feasible".

    On July 20, Melville accepted, after which Bentley drew up a contract on August For over a month, these proofs had been in Melville's possession, and because the book would be set anew in London he could devote all his time to correcting and revising them.

    He still had no American publisher, so the usual hurry about getting the British publication to precede the American was not present. He published the book less than four weeks later.

    The title of a new work by Mr. Melville, in the press of Harper and Brothers, and now publishing in London by Mr.

    On October 18, the British edition, The Whale , was published in a printing of only copies, [] fewer than Melville's previous books. Their slow sales had convinced Bentley that a smaller number was more realistic.

    The London Morning Herald on October 20 printed the earliest known review. On November 19, Washington received the copy to be deposited for copyright purposes.

    The first American printing of 2, copies was almost the same as the first of Mardi , but the first printing of Melville's other three Harper books had been a thousand copies more.

    The British edition, set by Bentley's printers from the American page proofs with Melville's revisions and corrections, differs from the American edition in over wordings and thousands of punctuation and spelling changes.

    Excluding the preliminaries and the one extract, the three volumes of the British edition came to pages [] and the single American volume to pages.

    This list was probably drawn up by Melville himself: the titles of chapters describing encounters of the Pequod with other ships had—apparently to stress the parallelisms between these chapters—been standardized to "The Pequod meets the For unknown reasons, the "Etymology" and "Extracts" were moved to the end of the third volume.

    Melville's involvement with this rearrangement is not clear: if it was Bentley's gesture toward accommodating Melville, as Tanselle suggests, [] its selection put an emphasis on the quotation Melville might not have agreed with.

    The largest of Melville's revisions is the addition to the British edition of a word footnote in Chapter 87 explaining the word "gally".

    The edition also contains six short phrases and some 60 single words lacking in the American edition. The British publisher hired one or more revisers who were, in the evaluation of scholar Steven Olsen-Smith, responsible for "unauthorized changes ranging from typographical errors and omissions to acts of outright censorship".

    These expurgations also meant that any corrections or revisions Melville had marked upon these passages are now lost. The final difference in the material not already plated is that the "Epilogue", thus Ishmael's miraculous survival, is omitted from the British edition.

    Obviously, the epilogue was not an afterthought supplied too late for the edition, for it is referred to in "The Castaway": "in the sequel of the narrative, it will then be seen what like abandonment befell myself.

    Since nothing objectionable was in it, most likely it was somehow lost by Bentley's printer when the "Etymology" and "Extracts" were moved.

    After the sheets had been sent, Melville changed the title. After expressing his hope that Bentley would receive this change in time, Allan said that "Moby-Dick is a legitimate title for the book, being the name given to a particular whale who if I may so express myself is the hero of the volume".

    Changing the title was not a problem for the American edition, since the running heads throughout the book only showed the titles of the chapters, and the title page, which would include the publisher's name, could not be printed until a publisher was found.

    When Allan's letter arrived, no sooner than early October, Bentley had already announced The Whale in both the Athenaem and the Spectator of October 4 and The British printing of copies sold fewer than within the first four months.

    In , some remaining sheets were bound in a cheaper casing, and in , enough sheets were still left to issue a cheap edition in one volume.

    About 1, copies were sold within 11 days, and then sales slowed down to less than the next year. After three years, the first edition was still available, almost copies of which were lost when a fire broke out at the firm in December In , a second printing of copies was issued, in , a third of copies, and finally in , a fourth printing of copies, which sold so slowly that no new printing was ordered.

    1 Comments

    Hinterlasse eine Antwort

    Deine E-Mail-Adresse wird nicht veröffentlicht. Erforderliche Felder sind markiert *